お友達から娘へプレゼント

[gallery ids="1843,1842" type="square" columns="2"]

My friends came to my house yesterday. They are very friendly and open-minded. They kindly take good care of my daughter, so my daughter likes them very much.

They gave her a Christmas present. She was very glad to receive the present, and she began to draw some picture. One photo is her picture which was drawn her dad. I don't know why only "ス" is katakana. She didn't answer it but laughing. 昨日、中国のお友達が家に遊びに来てくれました。 彼らはとても気さくで、娘をよく可愛がってくれています。 また娘も、彼らをとても気に入っているようです。 恐らく同じアジア人、顔の傾向が似ているからでしょう。 一緒に夕飯を食べ、お酒を飲み、とても楽しい時間を持てました。 昨晩説明した中国語は、彼らから教わったものです。 「昨日は『白ゆき姫殺人事件』という日本の映画を見た」と言っていましたが、日本人の私が、その存在から全く知らないというオチとなりました。 日本の文化を素晴らしいと褒めてくださり、しかもその褒め方が半端なく、ありがたいやら恥ずかしいやら嬉しいやらいろんな感情が混じって、その時の自分の表情が一体どうなっていたのか、今考えるだけで恐ろしいです。 写真は娘にくださったプレゼントです。 娘の大のお気に入りになりました。 もう一つの絵はストレッチしているパパを描いた絵です。 何故「ス」だけカタカナなのでしょうか。 それにしても、まるで「プロゴルファー祈子」のようなタイトルです。 そして娘は笑うばかりです。