食事中「一郎」という名前の話になり、娘が「どう書くの?」と訊いてきました。
パパが「一郎って、一郎・二郎みたいに、昔からあるよくある名前でね、『いち』は数字の一で、『ろう』はうーん、なんて言ったらいいのかな…」
「じゃ『じろう』ってどう書くの?」と娘。
「『じろう』は『じ』が数字の二になるだけだよ」とパパ。
二を「に」ではなく、「じ」と読むことに付いて、あまり納得しない様子の娘。
「…いっそのこと文字の『字』にしてくれたらいいのに!」
「なるほど、じゃ『ろう』はどうやって書いたらいいと思う?」
と私が訊くと、娘は自信たっぷりに
「ひらがな」。
字ろう。
新しい響きです。