日本語検定

Today, I heard of the test of Japanese language. I didn't know about the test at all, therefore I got interested in that. http://www.jlpt.jp/samples/forlearners.html

There are several test in order of the difficulty. I just tried N1 test. I use Japanese just as first language,though I got nervous anyway. The result was ...just one mistake! (That was because of my misunderstanding.) But I am sure it was not so surprising. I strongly hope that I could get the same result on the English test! After me, my daughter also took the Japanese test. She took N5 test. The test seemed to be funny for her, because the option of answer sometimes didn't make sense. She thought it was just joking,so she kept laughing solving questions. She solved half of all questions, and she got all correct answers. Well-done, my daughter. 今日、日本語検定のことを知りました。 日本語検定って全く知らず、かなり興味が沸いたので、早速調べてみました。 このページには5種類の模擬試験があり、とりあえず私はN1を受けてみたのですが、結構な手ごたえのあるテストでした。それもそのはず、これは一番難しいテストだったようです。 しかしあれですね。テストと聞くと、自分の母国語のテストでさえ緊張するって一体何のマジックでしょうね。 さて、気になる結果は…一問間違い。 勘違いしたまま答えを押した瞬間、その勘違いに気が付きました。 印象的だったのはリスニング問題。これまたとてもまどろっこしい言い方をしています。これは絶対にひっかけですね。 私がテストをした後、ものすごい食いつきっぷりを見せた娘もテストを受けました。N5の一番やさしい問題を半分解いたのですが、なんと全問正解! 娘的には選択肢の日本語が面白かったようで「なにこれ~(笑)」と言いながら答えていました。 もし時間があったらやってみてください。 なかなか面白いですよ!