colleague

I found it difficult to pronounce "colleague" correctly. I think English word can't be pronounced as the word is, that is totally opposite to Japanese. (Japanese can be pronounced as it is, except "kanji") That is one of the reason why English is difficult for me. I wonder how children who speak English could learn to pronounce. Language is very interesting.

colleagueは「同僚」という意味なのですが、この発音に対し私は以前から色々と思うところがありました。 英語と言うのは書いたまま読まないため、そもそも論として発音が難解なのですが、このcolleagueはさらに輪をかけて難しいです。大きく譲ってcolleaまでは読みからスペルを推測できますが、gueはほとんど発音しないんですよね。発音しないのになぜ書く必要があるのか。純粋な日本人であり、先祖を遡っても誰一人として海外で活躍している人が全くいない私は、その点が本当に難解で難解で仕方ありません。 どうやって書いてあるものと一致しない読み方を覚えていくのでしょう。

かくにも言葉というものは本当に奥深いです。 そしてなかなかcolleagueの読みが習得できません。 どう聞いてもカレイに聞こえてしまいます。 魚の禁断症状でしょうか。