アイドントノウ

「アイドントノウ」という英語をなぜか覚えた娘。娘はそれを言いたいようで、「ねえ難しい質問してよ!」と何度も何度もアツク懇願されました。 それなりに質問したのですが、それは簡単だったようで「もっと難しい質問!」と怒りだす娘。 しょうがないので「…じゃあ日本のデフレ脱却するには何が必要だと思う?」と真剣に聞いたら、暫くの沈黙の後「そんなんじゃないの!!」とこれまた怒りだす娘。 加減が難しい年頃です。
「分からないんだよね?それを英語でなんて言うの?」と促すと、娘は話の発端を思い出したかのように、パアッと顔色が明るくなり、目を輝かせ、自信たっぷりにこう言いました。 「ピィチプリィィズ!」